High Court of Judicature at Allahabad
![]()
|
2003 |
|
2003 |
|
calendar - 2003 (For use in the High Court) |
||||||||||||||||||||||||||||||
| Days | January | February | March | April | May | June | ||||||||||||||||||||||||
| Sunday |
─ |
5 | 12 | 19 | 26 |
─ |
2 | 9 | 16 | 23 |
30 |
2 | 9 | 16 | 23 |
─ |
6 | 13 | 20 | 27 |
─ |
4 | 11 | 18 | 25 |
1 |
8 | 15 | 22 | 29 |
| Monday |
─ |
6 | 13 | 20 | 27 |
─ |
3 | 10 | 17 | 24 |
31 |
3 | 10 | 17 | 24 | ─ | 7 | 14 | 21 | 28 |
─ |
5 | 12 | 19 | 26 | 2 | 9 | 16 | 23 | 30 |
| Tuesday | ─ | 7 | 14 | 21 | 28 | ─ | 4 | 11 | 18 | 25 | ─ | 4 | 11 | 18 | 25 | 1 | 8 | 15 | 22 | 29 | ─ | 6 | 13 | 20 | 27 | 3 | 10 | 17 | 24 | |
| Wednesday | 1 | 8 | 15 | 22 | 29 | ─ | 6 | 12 | 19 | 26 | ─ | 5 | 12 | 19 | 26 | 2 | 9 | 16 | 23 | 30 | ─ | 7 | 14 | 21 | 28 | 4 | 11 | 18 | 25 | |
| Thursday | 2 | 9 | 16 | 23 | 30 | ─ | 6 | *13 | 20 | 27 | ─ | 6 | 13 | 20 | 27 | 3 | 10 | 17 | 24 | ─ | 1 | 8 | *15 | 22 | 29 | 5 | 12 | 19 | 26 | |
| Friday | 3 | 10 | 17 | 24 | 31 | ─ | 7 | 14 | 21 | 28 | ─ | 7 | 14 | 21 | 28 | 4 | 11 | 18 | 25 | ─ | 2 | 9 | 16 | 23 | 30 | 6 | 13 | 20 | 27 | |
| Saturday | 4 | 11 | 18 | 25 | ─ | 1 | 8 | 15 | 22 | ─ | 1 | 8 | *15 | 22 | 29 | 5 | 12 | 19 | 26 | ─ | 3 | 10 | 17 | 24 | 31 | 7 | 14 | 21 | 28 | |
| Days | July | August | September | October | November | December | ||||||||||||||||||||||||
| Sunday |
─ |
6 | 13 | 20 | 27 | 31 | 3 | 10 | 17 | 24 | ─ | 7 | 14 | 21 | 28 |
─ |
5 | 12 | 19 | 26 |
30 |
2 | 9 | 16 | 23 | ─ | 7 | 14 | 21 | 28 |
| Monday | ─ | 7 | 14 | 21 | 28 |
─ |
4 | 11 | 18 | 25 | 1 | 8 | 15 | 22 | 29 |
─ |
6 | 13 | 20 | 27 |
─ |
3 | 10 | 17 | 24 | 1 | 8 | 15 | 22 | 39 |
| Tuesday | 1 | 8 | 15 | 22 | 29 | ─ | 5 | 12 | 19 | 26 | 2 | 9 | 16 | 23 | 30 | ─ | 7 | 14 | 21 | 28 | ─ | 4 | 11 | 18 | 25 | 2 | 9 | 16 | 23 | 30 |
| Wednesday | 2 | 9 | 16 | 23 | 30 | ─ | 6 | 13 | 20 | 27 | 3 | 10 | 17 | 24 | ─ | 1 | 8 | 15 | 22 | 29 | ─ | 5 | 12 | 19 | *26 | 3 | 10 | 17 | 24 | 31 |
| Thursday | 3 | 10 | 17 | 24 | 31 | ─ | 7 | 14 | 21 | 28 | 4 | 11 | 18 | 25 | ─ | 2 | 9 | 16 | 23 | 30 | 6 | 13 | 20 | 27 | 4 | 11 | 18 | 25 | ─ | |
| Friday | 4 | 11 | 18 | 25 | ─ | 1 | 8 | 15 | 22 | 29 | 5 | 12 | 19 | 26 | ─ | 3 | 10 | 17 | 24 | 31 | ─ | 7 | 14 | 21 | 28 | 5 | 12 | 19 | 26 | ─ |
| Saturday | 5 | 12 | 19 | 26 | ─ | 2 | 9 | 16 | 23 | 30 | 6 | 13 | 20 | 27 | ─ | 4 | 11 | 18 | 25 | ─ | 1 | 8 | 15 | 22 | 29 | 6 | 13 | 20 | 27 | ─ |
It sounds like you're looking for a specific feature related to "The Raid: Redemption" with Indonesian audio.
Here's what you need to know:
Original Audio: The film was shot in Indonesian (with some dialogue in Indonesian and a bit of Tagalog), so the "Indonesian audio" is actually the original language track for most of the film's dialogue (Iko Uwais, Joe Taslim, etc.). The English version is a dub.
Commonly Requested Feature: People often want the Indonesian audio track with English subtitles (not dubbed English). That feature is available on:
Possible Missing Feature: If you're asking for a new feature (like a streaming platform adding Indonesian audio), specify: the raid redemption indonesian audio
Could you clarify exactly what feature you're trying to enable, find, or request? For example:
Let me know, and I’ll give you a precise solution.
Choosing the raid redemption indonesian audio is a political act of media consumption. For decades, Hollywood dubbed foreign films to make them "palatable" to English speakers. This erases the original culture. By demanding the Indonesian track, you tell studios: We respect other languages. We want the real thing.
Gareth Evans has stated in interviews: "The film is Indonesian. The language is Indonesian. If you watch it dubbed, you’re watching a different movie." That statement alone should end the debate. It sounds like you're looking for a specific
One of the biggest complaints regarding the English dub of The Raid is the sound mix. When a film is originally shot in a language, the on-set audio is usually unusable due to wind, camera noise, or equipment. Actors re-record their dialogue in a studio later (ADR).
When The Raid was dubbed into English, the sound engineers had to blend new English dialogue with the original sound effects. The result is often a mix that feels "flatter." The impact of the punches, the cracks of the bones, and the environmental ambience often lose their punch (no pun intended) underneath the newly layered English vocals.
In the Indonesian audio track, the soundscape is the one the director intended. It is harsher, louder, and more chaotic. The Silat fight scenes rely heavily on the rhythm of the choreography, and the original audio preserves that rhythm. You feel every strike in your chest.
(End)
The original Indonesian audio for The Raid: Redemption (titled Serbuan Maut in Indonesia) is widely considered the most authentic way to experience the film, maintaining the intensity and realism of its Pencak Silat choreography. While the movie is globally acclaimed, finding it in its original language can vary significantly across different viewing platforms and physical releases. Audio Track Versions
The film famously features two distinct musical scores, both of which can typically be paired with the Indonesian dialogue:
Original Indonesian Score: Composed by Aria Prayogi and Fajar Yuskemal, this track was the version director Gareth Evans worked on most closely and is often found on original regional releases.
International Score: Composed by Mike Shinoda (Linkin Park) and Joseph Trapanese for the U.S. and international market, this version is frequently the default on major streaming services. Where to Find the Indonesian Audio Original Audio : The film was shot in