Film vizatimor " Liza në botën e çudirave " (Alice in Wonderland) është një klasik i Disney-t i vitit 1951, i cili ka një rëndësi të veçantë në kulturën shqiptare për shkak të dublimit të tij të plotë
. Ky version është një nga të paktët filma të Disney-t ku jo vetëm dialogët, por edhe të gjitha këngët janë përshtatur dhe dubluar në gjuhën shqipe. Informacione mbi Dublimin Shqip Dublimi i parë zyrtar u realizua nga Top Channel Top Records
, duke sjellë një kastë aktorësh të njohur shqiptarë që interpretuan si në dialog ashtu edhe në këngë: Alma Koleci
: Liza (Alice), Mbretëresha e Zemrave (Queen of Hearts), Motra e Lizës dhe Trëndafili. Elvis Pupa
: Lepuri i Bardhë (White Rabbit), Lepuri i Marrosur (March Hare) dhe Doreza e Derës (Doorknob). Sidrit Bejleri : Tweedledee, Tweedledum, Mbreti i Zemrave dhe Letrat. Ervin Bejleri
: Kapelebërësi (Mad Hatter), Bill Hardhuci dhe Foka (Walrus). : Macja Çeshire (Cheshire Cat) dhe Dodo. Ervin Bushati : Vemja (Caterpillar). Detaje të Prodhimit dhe Përmbajtjes Titulli Origjinal Alice in Wonderland : Walt Disney Productions Regjisorët : Clyde Geronimi, Wilfred Jackson, Hamilton Luske Kënga Kryesore : Versioni shqip i këngës " In a World of My Own " titullohet "Në timen botë" , e kënduar nga Alma Koleci. Historia dhe Personazhet liza ne boten e cudirave film vizatimor shqip
Historia ndjek Lizën, një vajzë që duke parë ëndrra me sy hapur, ndjek një lepur të bardhë dhe bie në një botë magjike. Përmes takimeve me personazhe si Macja Çeshire dhe Kapelebërësi, ajo përfundon në një përballje kureshtare me Mbretëreshën e Zemrave.
Në Shqipëri, ky film është shpërndarë gjerësisht edhe në formatin DVD nga Top Records
dhe mbetet një nga filmat më të dashur për fëmijët. Përveç versionit të Disney-t, ekzistojnë edhe interpretime të tjera si përralla të treguara në YouTube për audiencën shqipfolëse. Nëse dëshironi, mund të më tregoni: Nëse po kërkoni një version specifik të dublimit (si ai i viteve të fundit)? Nëse ju duhen tekstet e këngëve të përkthyera në shqip? Nëse ju intereson analiza e personazheve sipas librit origjinal të Lewis Carroll?
Kjo do të më ndihmojë t'ju ofroj informacione më të detajuara për projektin tuaj. Alice in Wonderland / Albanian cast - CHARGUIGOU
Liza në Botën e Çudirave (Alice in Wonderland) is one of the most celebrated animated dubs in Albania, primarily known for the classic 1951 Walt Disney production which was brought to Albanian audiences by Top Channel TV Top Records The Albanian Dub (1951 Disney Classic) Film vizatimor " Liza në botën e çudirave
Unlike many other Disney films where only the dialogue is translated, this version is unique because it features fully dubbed songs in Albanian. The translation and adaptation were handled by Alma Koleci Key Voice Cast: Liza (Alice): Alma Koleci (speaking and singing) Lepuri i Bardhë (White Rabbit): Elvis Pupa Mbretëresha (Queen of Hearts): Alma Koleci Kapelebërësi (Mad Hatter): Ervin Bejleri Macja Çeshire (Cheshire Cat): T. Dam & T. Dii (Tweedledum & Tweedledee): Sidrit Bejleri Other Versions in Albanian
Beyond the famous Disney feature, the story has appeared in other animated formats: 1983 Anime Series: The Japanese anime version of Alice in Wonderland was broadcast on with an Albanian voice-over. Modern Spin-offs: A more recent series, Liza në botën e ëmbëlsirave Alice's Wonderland Bakery ), debuted on the Tring Tring channel in December 2022. Educational Content: UNICEF Kosovo
supported a series of audio tales titled "Përralla ime," which included a version of the story read by Arta Selimi. Availability & Media
You can find the Albanian version of the film through various retailers and platforms:
Një nga aspektet më të rëndësishme të "Liza dhe botën e cudirave" është theksi i fortë në tema si: Mësimet e Filmit Një nga aspektet më të
"Liza dhe botën e cudirave" është një film vizatimor që ofron një kombinim unik të argëtimit dhe mësimeve të vlefshme për jetën. Me personazhet e tij të gjallë, ngjarjet emocionuese dhe temat frymëzuese, ky film ka arritur të bëhet një klasik i kohës së tij, duke lënë një gjurmë të pashlyeshme në zemrat e shikuesve në mbarë botën. Nëse jeni duke kërkuar për një film që do t'ju bëjë të qeshni, të qani dhe të reflektoni mbi jetën, atëherë "Liza dhe botën e cudirave" është një zgjedhje e shkëlqyer.
Për të gjithë ata që po kërkojnë me ngulm këtë film, këtu janë disa këshilla:
Liza në Botën e Çudirave is not an original Albanian animated film but a localized dubbed version of a foreign Alice in Wonderland cartoon. It holds nostalgic value for Albanian audiences who grew up with it in the post-communist era. Due to its unofficial production and limited circulation, it remains a rare collectors’ item rather than a widely available title today.
If you meant a different specific animated film or an original Albanian production by that name, please provide more details (e.g., director, year, studio) and I will refine the report accordingly.
Ja një përmbledhje e dobishme për filmin shqiptar "Liza ne botën e çudirave" (vizatimor).
Në thelb, "Liza në Botën e Çudirave" nuk është thjesht një film vizatimor. Është një histori për rritjen, për kuriozitetin dhe për pranimin e çudirave të jetës. Liza përballet me sfida logjike, me autoritet abuziv (Mbretëresha) dhe me absurditetin, por ajo kurrë nuk humb mendjen e qartë dhe zemrën e mirë.
Për fëmijët shqiptarë, Liza ishte një hero i vërtetë: një vajzë e vogël që nuk kishte frikë të bënte pyetje dhe të mbronte veten.